简介
优势
业务范围
服务流程
质量管理
汉化服务带给
您的好处
成功案例
 
 
 
 

软件汉化流程

提取资源
当原始材料(包括源音频、代码、影像和图形文件等)被送到公司后,工程部门就会在保留原框架和上下文信息的条件下提取出需要进行本地化的相关材料。
组建翻译小组,开始翻译
源代码文件经常包含嵌于代码和指令集内的需要本地化的文本。 需要处理的文件数目可能成百上千。 软件工程部门将把这些文件以及其它文件转换成最适于翻译部门进行本地化的格式
后期处理
文本、音频、视频和图形文件的本地化一旦完成,本地化部门将对本地化后的资料进行再次集成,然后重新编译来产生测试版母版。在这一过程中,在每个阶段都要对已集成的产品进行测试。
   
网站汉化流程
  我们的网站本土化过程分为以下几个步骤:
分析
  对您的网站进行初步分析,确定那些需进行本土化,例如图片、度量制、货币等。
翻译
在翻译之前,我们的IT人员首先分析欲汉化的网站,从中提取需要翻译的文字。所有需要汉化的文字,均由专业翻译人员进行翻译,然后再由专业图文设计人员将所有带有文字的图形本土化。
校对
翻译后我们安排资深的译审专家进行校对,由质量控制部门把关,以确保您的译文准确专业。
整合
随后,将译文重新整合到您原有的HTML等网站编程文件之中,此步骤由我们的HTML专家进行。若有必要,在您同意的情况下,我们也可更改HTML编码,使您的网站符合目标语言在语言、文化和版式上的要求。
汉化处理
网站汉化并不是单纯的汉化,我们将在保证网站原貌的情况下,根据实际情况简化或删去HTML中的垃圾代码,提供尺寸较小的图片,以减小网站的体积,增加传输速度。同时根据汉化后的网站情况,为你提供合理化建议。
测试验证
交付之前,汉化完成的网站将在我们专门的测试网址上进行全面测试,确保您的网站能完全正常运行。
 


Copyright 2007 @ 事必达版权所有